الفرق بين الخطورة والمخاطر الفرق بين
إن الكلمات "المحفوفة بالمخاطر" و "المتقلبة" لها علاقة مثيرة للاهتمام. لديهم معان مختلفة، ولكن لديهم اشتقاق مماثلة. في الواقع، يمكن القول بأنهم يختلفون عن تكرار الكلمة نفسها.
كلتا الكلمتين جاءت من الفرنسية، ولكن من أشكال مختلفة من نفس الكلمة. "خطر" هو شكل صفة "الخطر" والتي تأتي من الاسم الفرنسي "ريسك" دون التشكيل، وهو ما يعني نفس الكلمة الحديثة. "ريسكي" يأتي من الصفة الفرنسية "ريسكي" مع التشكيل، الذي كان صفة ل "ريسك". ومع ذلك، استغرق في وقت لاحق معنى إضافي، والذي جاء فيه الإنجليزية 'ريسكي' من. كل من تلك الكلمات تنبع من الكلمة الإيطالية القديمة 'ريسكو'، وهذا يعني أيضا 'خطر'، والتي أصبحت في وقت لاحق الإيطالية الحديثة 'ريششيو'. هذا هو يعود إلى حد ما يمكن أن تكون آثار، كما أنه ليس من المؤكد حيث جاء "ريسكو" من.
الخطر هو نتيجة سلبية محتملة، مثل الخطر أو فرصة الخسارة. ويمكن أن يعني أيضا احتمالات أن يؤدي وضع معين إلى مثل هذه الخسارة، وخاصة في عبارات مثل "الحد من المخاطر"، لأن هذا يشير إلى فرصة بدلا من الخطر نفسه.
كلمة "محفوفة بالمخاطر" هي صفة "الخطر". ويعني ذلك عادة أن هناك شيئا أكثر من أن يؤدي إلى فقدان نوع ما. كلمة "خطرة" هي مرادف جيد، على الرغم من "محفوفة بالمخاطر" هو أكثر اعتدالا بكثير، لأن "خطير" يعني أن التهديد قريب جدا، ولا يزال هناك بعض الفاصل مع وضع محفوف بالمخاطر.
كلمة "ريسكي"، من ناحية أخرى، هي صفة تعني أن شيئا ما جنسيا وربما غير ملائم. ويتراوح هذا من شيء فليرتي إلى حد ما إلى شيء يفتقر تماما الأخلاق. وعموما، فإن كلمة سلبية إلى حد ما. يبدو أن المعنى قد نشأ أولا في اللغة الفرنسية، مع كلمة الحصول على الاقتراض إلى اللغة الإنجليزية خصيصا لهذا الغرض. يبدو هذا على الأرجح، حيث أن 'ريسكي' لا يزال له المعنى الأصلي "محفوف بالمخاطر" باللغة الفرنسية.
يشير اندفاعة صغيرة على e في 'ريسكي' إلى أن الكلمة يجب أن تنتهي في صوت -ay. ومع ذلك، فإن بعض المتحدثين باللغة الإنجليزية، وخاصة في اللغة الإنجليزية الأمريكية وفي الاتصالات النصية، وسوف ترسم ذلك مع ه العادية بدلا من é. ويرجع ذلك أساسا إلى أسباب عملية: الأبجدية الإنجليزية ليس لديها é بالفعل في ذلك، لذلك لوحات المفاتيح الإنجليزية ليس لديها é. الإنجليزية ليس لديها علامات تميز بين أصوات العلة، حتى عندما تكون الأصوات مختلفة. هذا هو واحد من أجزاء أكثر مزعج من اللغة، وخاصة بالنسبة للمتعلمين، لأن هناك حوالي 20 حرف العلة الأصوات اعتمادا على اللهجة وهناك فقط خمسة أو ستة أحرف لتمثيلهم مع.
وبالإضافة إلى ذلك، فإنه ليس من العملي دائما لنسخ ولصق é أو لكتابة ونيكود التي تنتجه.وبسبب ذلك، يتم نطق الكلمة نفسها باللغة الإنجليزية سواء كانت مكتوبة "ريسك" أو "ريسكي". هذا لا يصدق في الفرنسية: "ريسك" هو واضح نفس كلمة 'خطر' و 'ريسكي' هو واضح على غرار الكلمة الإنجليزية.
في الكلام، والكلمتين من السهل إلى حد ما للتمييز. كما ذكر أعلاه، ينتهي 'ريسكي' في صوت -ay والقوافي مع 'يقول' أو 'حسنا'. 'محفوفة بالمخاطر'، من ناحية أخرى، ينتهي في صوت ه طويل والقوافي مع كلمة 'مفتاح' أو 'رؤية'.
باختصار، "محفوف بالمخاطر" هو شكل صفة "الخطر" ويعني أن الوضع لديه فرصة لنتيجة خاسرة. 'ريسكي' يعني أن شيئا ما يدل على الحياة الجنسية، تتراوح بين خفيفة إلى مباشرة. كلمتين لها أصل مماثل، لكنها ليست ذات صلة جدا غير ذلك.