الصينية مقابل الكتابة اليابانية | الصينية مقابل اليابانية | الفرق بين

Anonim

الصينية مقابل الكتابة اليابانية

تم تطوير نظام الكتابة لأول مرة في الصين خلال عهد أسرة شانغ حوالي 1600 قبل الميلاد في حين كان حوالي 600 ميلادي، تم تطوير نظام الكتابة في اليابان. في البداية اقتراض نظام الكتابة الصينية، اليابانية في نهاية المطاف جعلت التعديلات على هذه الحروف الصينية، وبالتالي اعتماد أسلوب خاص بهم. وهذا هو السبب في أن الكتابة الصينية واليابانية تبدو مشابهة جدا، وبالتالي يتم الخلط بسهولة بين بعضها البعض.

ما هو نظام الكتابة الصيني؟

ميزة خاصة عن اللغة الصينية هي حقيقة أنه في حين أن الحروف الصينية لا تشكل الأبجدية أو المقطعية المدمجة، فمن لوغو-سلابيك. وهذا يعني أن الحرف قد يمثل مقطع من اللغة الصينية المنطوقة ويمكن أن يكون في بعض الأحيان كلمة من تلقاء نفسها أو جزء من كلمة بوليسيلابيك. وتعرف الحروف الصينية بالحروف الرسومية التي قد تصور المكونات عناصر أو تمثل مفاهيم مجردة، وقد يتكون حرف واحد أحيانا من مكون واحد فقط حيث يتم الجمع بين مكونين أو أكثر لإنشاء أحرف صينية أكثر تعقيدا. ويمكن تقسيم مكونات الأحرف إلى سكتات أخرى تنتمي إلى ثماني فئات رئيسية هي: السقوط الأيمن (丶)، ارتفاع، نقطة (،)، أفقي (一)، رأسي (丨)، يسار يسقط (丿)، خطاف (亅) وتحويل (乛، 乚، 乙، الخ.)

يعتقد أنه تم تطويرها لأول مرة خلال عهد أسرة شانغ حوالي 1600 قبل الميلاد، خلال عهد أسرة تشين (221-206 قبل الميلاد) أن معظم هذه الأحرف الصينية قد تم توحيدها. على مدى آلاف السنين، نمت الأحرف الصينية وتطورت، تتأثر نظم الكتابة من لغات شرق آسيا الأخرى مثل الفيتنامية والكورية واليابانية.

ما هو نظام الكتابة اليابانية؟

يتكون نظام الكتابة الياباني الحديث من ثلاثة مخطوطات.

  1. كانجي - الحروف الصينية التي تشكل السيقان من معظم الأفعال والصفات
  2. هيراغانا - تستخدم جنبا إلى جنب مع كانجي للعناصر النحوية وكتابة الكلمات اليابانية الأصلية
  3. كاتاكانا - يحل أحيانا كانجي أو هيراغانا للتركيز في حين يجري استخدامها بشكل شائع لكتابة الكلمات والأسماء الأجنبية وتمثيل المحاكاة والأسماء النباتية والحيوانية شائعة الاستخدام

نظرا للعدد الكبير من أحرف كانجي وخليط هذه النصوص، تعتبر اللغة اليابانية واحدة من أكثر أنظمة الكتابة تعقيدا في العالمية.

ما هو الفرق بين الكتابة اليابانية والصينية؟

• في حين يشير اليابانيون إلى الحروف التي استعارها أصلا من اللغة الصينية كما كانجي، فإن الصينيين يشيرون إلى هؤلاء هانزي. في كل من اللغات، كل حرف يعطي المنطوقة متعددة.

• في حين أن معظم الشخصيات كانجي لا تزال تحمل تشابه نظرائهم هانزي، اليابانية كانجي تختلف في الغالب من الأحرف هانزي الأصلية، حذف بعض بينما تبسيط الآخرين.

• كانا هي الأبجدية اليابانية التي تم إنشاؤها في جميع أنحاء القرن الثامن لاسترضاء العناصر النحوية للغة اليابانية. تحمل طبيعة لفظية، وهذه تبدو أكثر ليونة من الأحرف كانجي. قانا لا وجود لها في نظام الكتابة الصينية.

• كارايو هو نمط الخط الذي نشأ في الصين أن الكتاب اليابانيين كانوا يؤلفون عملهم. في الصين، وهذا النمط الذي تم تطويره خلال عهد أسرة تانغ في 618-907 م، ويشار إلى "بوكوسيكي"، مما يدل على "آثار الحبر"،

• ويشار إلى الشكل الأكثر شعبية أخرى من الخط الياباني باسم "Wayou". وجود جذورها في جماليات اليابانية، وايو يتميز خطوط بسيطة، ومساحات مغلقة صغيرة والزخرفة قليلا.

في الاستفسار فيما يتعلق بالصينية مقابل الكتابة اليابانية، يمكن للمرء أن يقول أن الكتابة الصينية تحمل تشابه غريب مع الكتابة اليابانية بسبب حقيقة أن اللغة اليابانية تشكلت على أساس الحروف الصينية. ومع ذلك، فإن التغييرات التي أدخلت على الحروف الصينية المستعارة من نظام الكتابة اليابانية على مر السنين مهدت الطريق لكلا اللغتين لتتطور كعناصر ثقافية فريدة تمثل دولتين مختلفتين.

قراءات أخرى:

1. الفرق بين كانجي والصينية

2. الفرق بين كانجي و هيراغانا

3. الفرق بين كانجي و كانا