الفرق بين اللغة الصينية واليابانية | الصينية واليابانية

Anonim

الصينية مقابل اللغة اليابانية

بسبب قرب من اثنين من اللغة الصينية، والفرق بين اللغة الصينية واليابانية، اليابانية مقابل اللغة الصينية واليابانية واللغة الصينية والثقافات وتعايش طبيعتها، واللغتين الصينية واليابانية لديها عدد قليل جدا من التشابه. ومع ذلك، على مر السنين، وقد تطورت اللغات الصينية واليابانية إلى حد كبير لتسليط الضوء على اختلافات كبيرة، والتي بدورها جعلت اثنين فريدة من نوعها بشكل واضح. في حين أن أوجه التشابه فيما يتعلق ببعض الكلمات في النطق والكتابة قد تكون مشابهة تماما، وهناك العديد من الاختلافات الأخرى بين اللغتين التي تميز بينهما.

- 1>>

اللغة الصينية

الصينية هي اللغة التي يتحدث بها أساسا الناس الذين يعيشون في الصين، وهذا له العديد من الأصناف أو اللهجات التي تحدث داخل البر الرئيسي للصين نفسها. ويقال إن أكثر من خمس سكان العالم هم من الناطقين بها في بعض أنواع الصينيين؛ وبالتالي، يمكن للمرء أن يتصور مدى انتشار هذه اللغة على نطاق واسع.

هناك 7 و 13 مجموعة إقليمية رئيسية من اللغة الصينية منها حوالي 850 مليون يتحدث الماندرين، حوالي 90 مليون يتحدث وو، و 70 مليون يتحدث الكانتونية تليها 50 مليون من الناس الذين يتحدثون دقيقة. وتعتبر هذه اللغات من الصعب جدا أن نفهم، وفي بعض النقاط، لا يكاد مفهومة.

--2>>

ومن المعروف أن الصينية القياسية على أساس لهجة بكين المستمدة من لغة الماندرين الصينية لتكون اللغة الرسمية لجمهورية الصين الشعبية. وهي أيضا إحدى اللغات الرئيسية الأربع التي تحدث في سنغافورة، وهي أيضا إحدى اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. هذه هي أيضا اللغة التي تستخدم في الوكالات الحكومية، في وسائل الإعلام، ولغة التدريس في المدارس في حين تشجع حكومة الصين المتحدثين الصينيين من جميع الأصناف الصينية لاستخدام هذه اللغة كوسيلة مشتركة للاتصال. في هونغ كونغ أيضا، بدأت ماندارين جعل علامتها اللغوية بين اللغة الإنجليزية والكانتونية، لغاتها الرسمية الأخرى.

التقليدية، والصينية القياسية هي أكثر شيوعا لأغراض الكتابة، في حين لهجات أخرى هي تلك التي يتم استخدامها للاتصال شفهيا.

اللغة اليابانية

يتحدث بها حوالي 125 مليون متحدث في اليابان أساسا، واليابانية هي اللغة الشرقية التي هي عضو في عائلة اللغة اليابانية. في حين أن التواريخ الدقيقة لتشكيل اللغة اليابانية لا تزال غير معروفة، ظهرت بعض الحروف اليابانية في الكتابة الصينية خلال القرن الثالث في حين كان خلال فترة هيان (794-1185) أن الصينيين كان لها تأثير كبير على المفردات وعلم الأصوات من اليابانية القديمة والتي تم تغييرها في وقت لاحق خلال 1185-1600، لتشبه اليابانية الحديثة المستخدمة اليوم.

اللغة اليابانية تتكون من فونوتاكتيكش بسيطة، و فونيم ساكن وطول حرف العلة، ونظام حرف علة نقية، لهجة الملعب الذي هو معجمي بشكل كبير و هي لغة تراص، مورا توقيت. العشرات من اللهجات اليابانية تحدث في اليابان متفاوتة من حيث العديد من العوامل، ولكن الاختلافات الأكثر تميزا في لهجات اليابانية يمكن أن ينظر بين طوكيو من نوع وكيوتو أوساكا من نوع. ويصنف ترتيب كلمة يابانية كموضوع - كائن الفعل حيث يجب أن توضع الفعل في نهاية جملة على عكس العديد من اللغات الهندية الأوروبية. نظام الكتابة الياباني الحديث، والمعروف بأنه واحد من أنظمة الكتابة الأكثر تعقيدا في العالم، ويتألف من ثلاثة مخطوطات.

كانجي - الأحرف المعتمدة من الصينية التي تشكل ساق معظم الأفعال والصفات

هيراغانا - جنبا إلى جنب مع كانجي للعناصر النحوية وكتابة الكلمات اليابانية الأصلية

كاتاكانا يستبدل هيراغانا أو كانجي للتأكيد على كتابة الكلمات والأسماء الأجنبية، وأسماء النباتات والحيوان وتمثيل المحاكاة

ما هو الفرق بين اللغات الصينية واليابانية؟

• وبما أن اللغة اليابانية مستمدة أصلا من الصينية، فإن اللغة الصينية هي الأكبر سنا من الاثنين.

• النطق الياباني أسهل من النطق الصيني.

• في اللغة اليابانية، يطلق على الحروف التي استعارت أصلا من اللغة الصينية كانجي. الكلمة الصينية لهذه الشخصيات هي هانزي. كل حرف يسمح المنطوقة متعددة في كلتا اللغتين.

• اللغة الصينية لديها المزيد من المتحدثين في جميع أنحاء العالم من المتحدثين اليابانيين.

• في حين أن اللغة اليابانية مشتقة أصلا من الصينية، إلا أنها تتمتع بخصائص متميزة جدا في الكتابة والمنطوقة التي تميزها عن بعضها البعض.