الاختلافات بين أون وتودافيا الفرق بين
أون فس تودافيا
تعلم لغة أخرى جانبا من يدكم مثيرة. ومع ذلك، فإن هذه الإثارة يمكن أن تتلاشى بسهولة عندما كنت قد اكتشفت أن تعلم لغة أجنبية ليست مهمة سهلة. ونحن نعلم أنه لا يوجد شيء سهل في هذا العالم. لتتمكن من تعلم لغة أخرى بسرعة، يجب المثابرة على التعلم. من بين اختيار الناس لتعلم لغة جديدة هي اللغة الإسبانية.
عندما تكون قادرا على تعلم اللغة الاسبانية، انها ليست فقط حول المفردات. يجب عليك أيضا محاولة أصعب في تعلم قواعد اللغة الاسبانية السليم. التعلم من نفسك لن يضمن لك أن تصبح متقن اللغة، ولكن وجود مبادرة للتعلم من نفسك يجعلك تكسب خطوة واحدة إلى الأمام من الآخرين. من بين الاستخدام الأكثر شيوعا الخلط بشأن قواعد اللغة الإسبانية هي الكلمات - "أون" و "تودافيا. "في هذه المقالة، ونحن سوف اقول لكم الاختلافات بين هاتين الكلمتين الاسبانية.
"أون" و "تودافيا" كلاهما في اللغة الإسبانية. معظم الناس يواجهون صعوبات في فهم متى وكيفية استخدامها لأن الكثيرين لديهم فكرة أن هذه الكلمات على حد سواء يعني حتى، ولكن، ولا يزال. هناك اثنين من أونس - واحد مع علامة تيلدي (أون) واحد دون (أون). و "أون" مع علامة تيلدي هو المرادف الذي هو مرادف ل "تودافيا. "ولكن" أون "دون علامة تيلدي ليست مرادفة في استخدام مع" تودافيا. "
و "أون" دون علامة تيلدي يعني أيضا حتى؛ ومع ذلك، فقد استخدام مختلف. انظر الأمثلة التالية:
-
Dejaré أون سي está لوفيندو. وسوف أترك حتى لو كان تمطر.
-
Élcanta إن فوز ألتا، أونك سو فوزنو إس موي غراند. يغني بصوت عال حتى لو كان صوته ليست كبيرة.
-
إيلا كيريبيبر ماس، أون سي ييستا بوراشو. انها تريد أن تشرب أكثر حتى لو انها في حالة سكر بالفعل.
وأظهرت الأمثلة أعلاه فقط أن "أون" دون علامة تيلدي يستخدم في الحالات التي يفترض فيها الظروف. لاحظ "حتى" في البيانات المذكورة أعلاه. هو "أون" دون علامة تيلدي. هذا المثل هو أيضا قابلة للاستبدال مع مرادف لها "إينكلوسو. "
من ناحية أخرى، فإن" أون "مع علامة تيلد و" تودافيا "يعني أيضا" حتى "،" حتى الآن "أو" لا يزال. "يمكن وضع هاتين الحالتين قبل أو بعد الفعل بالتبادل. و "أون" مع علامة تيلد و "تودافيا" يشير فقط إلى أن شيئا ما زال يحدث. يتحدث عن الوضع الحالي الخاص بك. للحصول على فهم أفضل، إليك بعض الأمثلة:
-
تشارل تودافيا سي irá a كاسا إستا نوش. أور تشارل أون سي irá a كاسا إستا نوش.
سوف تشارلي لا يزال العودة إلى ديارهم الليلة.
-
جين تودافيا لي غوستا تومار ليش. أو جين أون لو غوستا تومار ليش.
جين لا تزال تحب أن تشرب الحليب.
-
تودافيا تي amaré. أور أون تي amaré.
ما زلت أحبك.
-
تودافيا نو هوبيا كومينزادو a نيفار كواندو ocurrió إل أسيدنت. أور أون نو هابيا كومينزادو a نيفار كواندو ocurrió إل أسيدنت.
لم يبدأ الثلج بعد عندما وقع الحادث.
في اللغة الإنجليزية، والكلمات "حتى الآن" و "لا يزال" تعمل أيضا كما تعابير. ومع ذلك، في اللغة الإسبانية، لا تستخدم "أون" أو "تودافيا". بدلا من ذلك يمكنك استخدام التعبيرات الإسبانية مثل "حظر الخطيئة"، "كون تودو"، "بيرو"، أو "ماس. "على سبيل المثال: هو وسيم، ولكن سوء التصرف. Él إس غوابو، بيرو مال إدوكادو.
هذا هو مجرد دليل سريع بالنسبة لك في تعلم استخدام "أون" و "تودافيا. "لتعلم اللغة الإسبانية بشكل أفضل، يجب أن تدرس دائما.
ملخص:
-
هناك اثنين "أونس" - واحد مع علامة تيلدي (أون) واحد دون (أون). و "أون" مع علامة تيلدي هو المرادف الذي هو مرادف ل "تودافيا. "ولكن" أون "دون علامة تيلدي ليست مرادفة في استخدام مع" تودافيا. "
-
" أون "و" تودافيا "يعني" حتى "،" حتى الآن "، أو" لا يزال. "