الفرق بين سرعان وأوائل
قريبا مقابل وقت مبكر
قريبا ومباشر كلمتين تستخدمان باللغة الإنجليزية وغالبا ما يتم الخلط بينهما بسبب التشابه في معانيهما. بالمعنى الدقيق للكلمة هناك بعض الاختلافات بين كلمتين من حيث دلالاتها.
كلمة "قريبا" تدل على معنى "في وقت قصير من الآن" كما هو الحال في الجمل:
1. سأرسل لك المال قريبا.
2. أنا سعيد سوف تأتي قريبا.
في كلا الجملتين، تعني كلمة 'قريبا' 'في وقت قصير من الآن'، وبالتالي فإن معنى الجملة الأولى سيكون 'سأرسل لك المال في وقت قصير من الآن'. معنى الجملة الثانية سيكون "أنا سعيد أنك سوف تأتي في وقت قصير من الآن".
من ناحية أخرى، يتم استخدام كلمة 'في وقت مبكر' بمعنى 'قبل المعين أو الوقت المعتاد' كما هو الحال في الجمل:
1. يرجى الحضور في وقت مبكر من صباح الغد.
2. آمل أن تجلبه إي رلي.
في كلتا الجملتين، تستخدم كلمة "في وقت مبكر" بمعنى "قبل المعين أو الوقت المعتاد"، وبالتالي فإن معنى الجملة الأولى سيكون "يرجى الحضور قبل الموعد المحدد صباح الغد"، ومعنى الجملة الثانية سيكون "آمل أن تجلبه قبل الوقت المعتاد".
هناك استخدام خاص لكلمة "مبكرة" في التعبير "في أقرب وقت" كما هو الحال في الجملة "يرجى إعادة الكتاب في أقرب وقت ممكن بحلول يوم الاثنين". في هذه الجملة، تعبير "في أقرب وقت" يعطي معنى "في موعد لا يتجاوز". ومن المثير للاهتمام أن نلاحظ أن كلمة "في وقت مبكر" يستخدم كظرف، وأيضا في التعبيرات مثل "الصباح الباكر" و "الأيام الأولى". هذه هي الاختلافات الهامة بين كلمتين "قريبا" و "في وقت مبكر".