الفرق بين بيرو و سينو | بيرو فس سينو
سينو فس بيرو < في الإسبانية، وهناك الكثير من الاقتران مثل لغات أخرى لإقامة الصلة بين الفقرات وأيضا لاقول العلاقة بين كائنين. سينو و بيرو هي كلمتين في اللغة الإسبانية التي تستخدم ل نفس الإنجليزية اقتران 'ولكن'. عند ترجمة اللغة الإنجليزية إلى الإسبانية، يواجه المترجمون معضلة استخدام الصينية أو بيرو كما يمكن استخدام كلتا الكلمات على النقيض بين الجمل والكلمات وما إلى ذلك هناك العديد من الناس الذين يستخدمون العطف سينو وبيرو بالتبادل. ومع ذلك، هناك اختلافات دقيقة بين هذين الاقتران التي تحتاج إلى أن نأخذ في الاعتبار في حين استبدال "ولكن" في اللغة الإسبانية.
بيروعندما يكون هناك نوعان من العبارات التي يجب أن تكون مرتبطة لجعل الجملة والعبارة الثانية لا ينفي الفكرة التي أعرب عنها الأول، بيرو هو اقتران المستخدمة. في الواقع، يمكنك التفكير في العبارة الثانية إضافة إلى فكرة أعرب في العبارة 1ST عندما ترى بيرو المستخدمة في الجملة.
سينو
سينو هو اقتران الذي يستخدم للانضمام إلى العبارات التي تناقض أو تنفي بعضها البعض مباشرة. استخدام سينو عندما ينفى شيء في الجزء الأول من الجملة والجزء الثاني من الجملة التي تأتي بعد هذا الاقتران يتناقض هذا النفي.
• استخدم سينو عندما تتناقض الجملتان من الجملة بعضها البعض.
• استخدم البيرو عندما يتفق الشرطان على بعضهما البعض.
• عندما يكون الشرط الأول غير سالب، استخدم بيرو ولكن استخدم سينو إذا كانت العبارة الأولى في حالة إنكار.