الفرق بين الإجازة والتخلي
ترك مقابل التخلي
ترك والتخلي كلمتين باللغة الإنجليزية التي غالبا ما تستخدم ككلمات قابلة للتبديل. فهي ليست قابلة للتبادل في الطابع لأن هناك بعض الاختلاف في معناها ودلالات.
كلمة "إجازة" يعطي الشعور "الابتعاد عن" كما في الجملة "سأترك الحديقة في ساعة واحدة. في الجملة تستخدم كلمة "إجازة" بمعنى "الذهاب بعيدا عن الحديقة في فترة زمنية محددة".
من ناحية أخرى تستخدم كلمة "التخلي" بمعنى "التخلي تماما". اطلع على الجملتين التاليتين:
1. تخلى عن الأمل.
2. ترك منزله وذهب إلى الغابة.
في الجملة الأولى تحصل على فكرة أن الشخص قد تخلى عن الأمل تماما. في الجملة الثانية تحصل على فكرة أن الفرد قد تخلى عن أو ترك منزله إلى الأبد وتقاعد إلى الغابة. هذا هو الفرق الرئيسي بين كلمتين.
وبعبارة أخرى يمكن القول أن كلمة "التخلي عن" تعطي معنى إضافي "التخلي عن شيء إلى الأبد" كما هو الحال في عبارة "التخلي عن اللعبة". التعبير يعطي معنى أن الشخص قد تخلى عن المباراة إلى الأبد.
كلمة "التخلي" تعطي معنى إضافيا "للتخلي" أو "الصحراء" كما هو الحال في الجملة "تخلى عن أبنائه" بمعنى "هجر أبنائه".
من ناحية أخرى فإن كلمة "إجازة" تعطي معنى "المغادرة دون أخذ" كما في الجملة "ترك قفازاته في بيته". هنا يعني أن الشخص غادر من منزله دون أخذ قفازاته. وغالبا ما يتبع كلمة "إجازة" من قبل حرف الجر 'ل' كما هو الحال في الجملة "انه يغادر الى باريس الليلة". وينبغي استخدام الكلمتين بدقة ودقة.